Kadunghu Ka—The Writings of Illavallanism

The following are excerpts from the Kadunghu, the writings of the religion of Illavallanism.


uTu-av-kitik Tava-obo aT a-Te eh a-ava u
,uhov kava-obo ak amuduk im
ak agam-av-takat-a laNadok-ob al alli

The opening line of the Kadunghu Ka written in the Elder Tongue script

U ava-a he eth-a tha obo-avath kitik-va-uthu
kuduma ka obo-avak vohu,
Illa la bo-kodangal a-Takat-va-Maga ka…

1 When the sky was a blank canvas and the world a formless mass, the Mother began to create the Great Art. 2 She stretched out the canvas of sky and brushed onto it the hues of deepest blue. 3 She beheld the canvas of sky and declared it beautiful. 4 When the canvas had dried, she placed it within the frame of heaven and placed a great light before it so that all might behold its beauty.


5 Then the Mother took the formless mass and began to shape it. 6 She pressed and kneaded and sculpted the mass. 7 When she looked at the mass she saw that it had become a perfect sphere and she declared it beautiful. 8 She placed it before the canvas of sky and delighted to see the way the light of the lamp shone upon it.  9 But the shadow of the world blocked out some of the canvas, so she hung tiny lights to illuminate the canvas wherever the shadow of the world should touch it. 10 When she beheld the canvas of sky, the lamp, the world, and the lesser lights, she declared it beautiful.

11 In her satisfaction, the Mother breathed out a sigh, and her breath went into all the world. 12 Where her breath went, it brought with it life, and the grasses, flowers, and trees sprang forth into being. 13 The Mother beheld the grasses, flowers, and trees, and shouted for joy, “Beautiful!” 14 As the words hit the world, they melted portions of the sphere and waters began to burst forth.  15 The Mother peered closer to the world and saw the deep waters and as the breath of her nostrils hit the waters, they began to teem with life. 16 She turned her gaze upon a barren plain, where earth and water had come together to make clay.  17 As she looked closely at the earth, her breath reached into the clay and it yielded human beings. 18 The human beings sat up and when they saw the goddess before them they cried out with one voice: “Mother!” 19 The Mother said, “I shall answer to no other name, for my children have claimed me.”

20 She began to laugh out of joy, and with each laugh, a new creature came forth out of the earth: the elf, the dwarf, the halfling, the giant.  21 Each saw her and shouted praise to her, calling her “Queen,” “Lady,” and “Goddess,” but only the human beings called her Mother. 22 She brought forth the creatures of the field and forest: the dog, the cat, the bear, the lion, the horse, and all the creatures of the field.  23 Her shouts of joy over the sea brought forth the porpoise and shark, the whale, the kraken, and the leviathan.  And with every new creature, she shouted all the louder and more joyfully. 24 And when it was at long last over, she cried out, “It is very beautiful.”

The Mother speaks the word “yarulu,” declaring the creation beautiful.

25 The Mother saw that the world had become a crowded place and that the elves, dwarves, giants, and halflings were jealous of the human beings and made to harm them.  26 And so she took the human beings and placed them on a land apart. The Mother said to them, “Here you will be hidden until the time is right.” 17 She brought many of the animals to share the hidden land with them and even caused the land to bring forth even more and more wondrous creatures for the use and amazement of humanity. 28 And lest her children be frightened by the terrors of the dark, she hung another lamp in the shadow sky, that the night might not be a cause for fear.

29 When all things were accomplished, the Mother beheld the entirety of what she had fashioned and pronounced it very, very beautiful.


1 And so it was: in the days when the Mother settled her children in the hidden lands, she saw that they struggled for want of food. 2 She said, “I shall fashion a tiller of the soil to teach my children how to bring forth fruit from the earth, so that they may be satisfied and worry no more.” 3 Taking some clay and mixing it with the finest soil, she fashioned a guide for the people.

4 She named him Duga, saying, “I give you a spade [dugu] to till the soil for my people. 5 Duga was dark of complexion and handsome, with a strong back and arms as thick as tree trunks. 6 He beheld the Mother and was enthralled by her beauty. 7 “I will do as you ask,” he said. “Only permit me your hand when I have returned from my labors.” 8 The Mother said, “I have no need of a consort or husband. But go: feed my people.”

9 And Duga went to the country of humanity, and there instructed them in tilling the soil, harvesting crops, nourishing the soil, and giving the land rest one year in seven. 10 And the people had food and were exceedingly grateful to Duga and the Mother. 11 They offered gifts to Duga and, moved by his love for the Mother, petitioned her that she might grant him favor.


One thought on “Kadunghu Ka—The Writings of Illavallanism

Comments are closed.